- Übersetzung der juristischen, finanziellen und bankmäßigen Dokumentation.
- Literarische, medizinische und wirtschaftliche Übersetzung.
- Übersetzung der Personalausweise, Diplome, Zertifikate, Lizenzen und anderer Dokumentation.
- Übersetzung technischer Dokumentation (Kataloge, technische Beschreibungen, Gebrauchsanweisungen usw.).
- Übersetzung и Umbruch der Schemen, Gebrauchsanweisungen und Zeichnungen in verschiedenen Formaten.
- Übersetzung und Lokalisierung der Webseiten.
- und viele anderen.
- Berechnungsart des Preises schriftlicher Übersetzung ist eine gravierende Bediengung des Vertrags und wird von den Seiten im Verlauf der Unterhandlungen, die dem Vertragsschluß vorausgehen, entschieden.
- Der Preis schriftlicher Übersetzung wird aus folgenden Kennziffern ausgerechnet:
- Die Quantität der Standardseiten des übersetzten Textes. Eine Standardseite enthält 1800 Zeichen mit Lücken.
- Die Zielsprache.
- Die Schwierigkeitskategorie des übersetzten Textes.
- Zeugnisse (ohne Einlageblätter)
- Krankenscheine
- Visitenkarten
- Fahrerlaubnisse
- Wehrpässe
- Diplome (ohne Einlageblätter)
- Begleitungsvollmachten
- Personalausweise
- Rentenausweiskarten
- Siegel
- Einladungen
- Heiratsurkunden
- Scheidebriefe
- Lebensbescheinigungen
- Bescheinigungen des Namenswechsels
- Totenbeschauscheine
- Bescheinigungen der Vaterschaftsfeststellung
- Bescheinigungen der Adoptieren / Kindesannahme
- Nachweise aus dem Standesamt
- Familienstandsbescheinigung
- Invaliditätversicherungen
- Nachweise aus Bildungsanstalten
- Meldekarten
- Private Korrespondenz (Schutz des Briefgeheimnisses wird garantiert)
- Autobiographie
- Personalbeschreibung
- Archivauskunften
- Einlageblätter für Diplome
- Geschäftskorrespondenz (Schutz des Briefgeheimnisses wird garantiert)
- Erklärungen
- Gebrauchsanweisungen für Haushalttechnik
- Personalseiten, kleine Webseiten nichtkommerzieller Art
- Einsetzungsurkunden
- Resümees
- Empfehlungsschreiben
- Bedienungsanweisungen (keine Industrieausrüstung)
- Bescheinigungen aus Miliz
- Gehaltsbescheinigungen
- Artikel aus den Schriften der Gesamtthematik
- Texte der Gesamtthematik
- Beschäftigungsnachweis
- Charakteristiken
- Einlageblätter für Heilmittelpräparate
- Systemunterlagepapiere: Hilfsdateien, Begleitpapiere, Datenbanken.
- Kataloge, Leporellobücher und andere Werberzeugnisse
- kommerzielle Akte
- Korporations- und Handelsseiten den Gesellschaften in verschiedener Sphären des Business
- medizinische Texte
- Inventarlisten
- Schriften (Zeitschriften, Almanachs, Prospektmaterialien usw.)
- Texte für Präsentationen
- Bedienungsanweisungen für Apparatur höherer Kompliziertheit
- Artikel aus den Schriften engspezialisierte Thematik
- Gestellungsverzeichnisse
- technische Vorschriften höherer Kompliziertheit
- technische Beschreibungen höherer Kompliziertheit
- technische Texte
- Warentransportbescheinigung
- finanzielle Texte
- Kunstwerke (Artikel, Bücher)
- Zeichnungen und Skizzen
- Wirtschaftliche Texte
- juristische Dokumentation, Verträge, Kontrakte, Satzungen
- juristische Texte
- Bezeichnungszettel
Engspezialisierte Texte:
- Flugaufbau, Raketenaufbau
- Hotelwesen
- Kunst, Architektur
- Computer und Programmierung
- Kochkunst
- Maschinenbau
- Medizin und Pharmazeutik
- Öl- und Gasindustrie, Kohlen- , Hüttenindustrie und anstoßende Thematiken
- Psychologie
- Religion
- Landwirtschaft
- Aufbau, Städtebau
- Topographie, Vermessungskunde, Schürfarbeiten
- Handel und Ausrüstung
- Reisegewerbe
- Wirtschaft, Business, Management, Finanzen, Bankgewerbe
Fristigkeit der Auftragsabwicklung
Aufschiebbare Übersetzung - 5-6 Seiten täglich.
Bestellung machen
Sie können die Bestellung auf jede Weise machen, die für Sie geeignet ist: - Telefonisch: (812) 716 90 36
- Den Bestellschreiben an die Adresse loslassen: info@bis-translating.com
- Oder den nachstehenden Vordruck ausfüllen








